Funktionsverbgefüge – Co to jest?

Bildschirmfoto 2019-07-13 um 12.00.39

Kilka informacji ogólnych:

  • Funktionsverbgefüge (zwroty werbo-nominalne, FVG) to takie stałe połączenia czasownika z rzeczownikiem (czasami też dochodzi do tego przyimek lub rodzajnik).
  • Czasownik traci swoje pierwotne znaczenie.
  • Znaczenie przejmowane jest od rzeczownika. Zazwyczaj od rzeczownika tworzy się po prostu czasownik (Kritik üben => kritisieren).
  • FVG pokazują, że dobrze zna się język i mogą zagwarantować wam plus punkty z wypracowania.
  • FVG uczymy się na pamięć, dokładnie tak, jak są napisane, czyli jak tam jest rodzajnik, to ten rodzajnik ma tam stać, jak nie ma rodzajnika to go nie ma.
  • Nie wszystkie FVG da sie przetłumaczyć ładnie na polski.

np:

Kritik üben nie ma nie wspólnego z ćwiczeniem.

üben = ćwiczyć

Kritik üben => kritisieren = krytykować

…, czyli na wypracowaniu nie piszecie: „Er kritisiert …” tylko „Er übt Kritik an …” 😉

Dlaczego?

…, bo stosowanie tych stałych połączeń ma taki plus, że daje nam więcej słów. Osoby piszące wypracowania wiedzą o co mi chodzi 😉 Nie zawsze jest łatwo uzbierać te 250, czy 350 słów !

Jak mogą wyglądać FVG?

Bildschirmfoto 2019-10-03 um 18.13.14.png

Bildschirmfoto 2019-10-03 um 18.12.59.png

Teraz pokażę wam na przykładzie czasownika leisten, jak zmienia się znaczenie w zależności od użytego rzeczownika.

Bildschirmfoto 2019-10-03 um 18.12.19.png

Np.:

źle: Er hat mir den Widerstand gestellt.

dobrze: Er hat mir Widerstand geleistet.

Postawowe znaczenie czasownika leisten to m.in. pozwalać sobie na coś, stać kogoś na coś.

Stać mnie na auto. (tego na nie ma w niemieckim tłumaczeniu) => Ich kann mir ein Auto leisten.

Bildschirmfoto 2019-10-18 um 11.55.14.png

Czasami rzeczownik łączy się z więcej niż jednym czasownikiem. Zmienia się w tedy też znaczenie, np.

Bildschirmfoto 2019-10-18 um 11.38.21.png

Bildschirmfoto 2019-10-18 um 12.02.41.png

 

Ogólnie:

Bildschirmfoto 2019-10-18 um 12.13.53.png

Przypomnienie: FVG to czasem też forma zastępcza strony biernej !

np:

strona bierna: Das neue Gesetz wird kritisiert.

FVG: An dem neuen Gesetz wird Kritik geübt.

To tyle na teorii na dziś ;p