Jak „zakładać i ściągać” po niemiecku ;)

O ile z ubraniami, czy butami jest prosto, bo używa się słówka zakładać anziehen i ściągać ausziehen, to przy innych przedmiotach jest to bardziej ciekawe 🙂 …, bo jak powiedzieć np.: zakładam soczewki kontaktowe lub okulary? Czy będzie to tak samo, jak przy np.: zakładam kolczyki lub zegarek? Niestety nie 🙁

Bildschirmfoto 2019-09-18 um 12.28.49

Odnośnie tabelki:

1 – oznacza słówka, których używamy, jak zakładamy daną rzecz

2 – oznacza słówka, których używamy, jak ściągamy daną rzecz

Zwróćcie uwagę, ze znany wam czasownik abnehmen nie oznacza tylko schudnąć :p

Klamotten, Kleidung

Schuhen

1. anziehen Ich ziehe das Kleid an.
2. ausziehen Ich ziehe das Kleid aus.
Brille

Sonnenbrille

3D-Brille

1. aufsetzen Ich setze meine rosarote Brille auf.
2. absetzen / abnehmen Die Brille liegt nachts im Etui. Ich setze sie morgens auf und abends wieder ab.

Man soll die Brille vor dem Saunabesuch abnehmen.

Hut 1. aufsetzen Egal, ob du durch die Straßen von Paris schlenderst oder am Pool faulenzt, setze einen Hut auf und bleib modisch!
2. absetzen / abnehmen Wenn Sie mit mir sprechen, nehmen Sie Ihren Hut ab.
Mütze 1. aufsetzen Ich setze mir eine Mütze auf.
2. absetzen / abnehmen Der Hut oder die Kappe wird als Zeichen der Höflichkeit abgesetzt, sobald man einen Raum betritt.

Uniformträger wie zum Beispiel Offiziere, Polizisten oder Piloten nehmen ihre Mütze allerdings auch beim Betreten eines Raumes ab.

Krawatte 1. umlegen / umbinden Lege deine Krawatte um den Hals.
2. ablegen / abbinden / abnehmen Neuer Stil: Banker legen die Krawatte ab.
Schal
  1. umlegen / umbinden / umwickeln
  2. um den Hals legen / binden
Er fragte sie, warum sie ihren Winterschal umgelegt habe.

Binden Sie den Schal wie gewohnt um den Hals.

Einfach den Schal doppelt um den Hals legen.

2. ablegen / abnehmen Er hat gesagt, er setzt sich zu mir, und hat den Schal abgelegt.
Gürtel 1. umlegen / umbinden / umschnallen Einfach einen Gürtel umgeschnallt und schon sitzt die Hose sicher und fest.
2. abnehmen / ablegen / abschnallen Er hat seinen Gürtel abgeschnallt.

Ich habe meinen Gürtel bisher aus Routine immer abgenommen und wurde nie darauf hingewiesen, dass das unnötig ist.

Armbanduhr 1. umbinden / anlegen Eine Rolex zum Beispiel würde er sich nie umbinden.
2. abbinden / ablegen Sie hat ihre eigene Uhr abgebunden.
Ring 1. an den Finger stecken / auf den Finger schieben Um die entsprechende Ringgröße zu ermitteln, wird dem Kunde oder der Kundin das Eisenringmaß auf den Finger geschoben.
2. abnehmen / abziehen / abstreifen Sie möchten Ihren Ring abnehmen und stellen erschrocken fest, dass er sich einfach nicht abziehen lässt?

Der Ring lässt sich nicht mehr abstreifen.

Kontaktlinsen 1. einsetzen Linsen einsetzen und herausnehmen geht mit etwas Übung ganz schnell.
2. rausnehmen /

abnehmen

Im folgenden zeigen wir Ihnen Schritt für Schritt auf, wie Sie Ihre Kontaktlinsen richtig einsetzen und problemlos wieder abnehmen.
Ohrringe 1. anlegen / anstecken Sie kann sich nicht daran erinnern, wie sie ihre Ohrringe angesteckt hat.
2. ablegen / abnehmen Bei allen medizinischen bildgebenden Verfahren wie Röntgen, MRT, CT im Bereich von Kopf und Hals müssen Ohrringe abgenommen werden.
Tasche 1. umhängen Ich habe mir die Tasche umgehängt, um die wichtigen Unterlagen nicht zu verlieren.
2. abnehmen / ablegen Darf ich Ihnen Ihre Tasche abnehmen?

 

 

PS: Zdarza się, że nawet rodowity Niemiec użyje we wszystkich tych przypadkach po prostu anziehen i ausziehen, ale to nie jest poprawne według słownika Duden. To nie należy do standardowego użycia języka. Nie jest to tzw. Standardhochdeutsch.