Jak utworzyć przymiotnik z rzeczownika w języku niemieckim? część 1

Jak tworzy się przymiotniki? – informacje ogólne:

  • Poprzez dodanie różnych końcówek lub przedrostków
  • Mogą powstać z innych przymiotników, czasowników lub rzeczowników
  • Ogólnie nie istnieją żadne konkretne zasady, kiedy użyć którą końcówkę
  • warto nauczyć się co znaczy jaka końcówka – może to ułatwić rozumienie słówek, których się nie zna, a przynajmniej wskazać, czy chodzi o coś pozytywnego, czy negatywnego 🙂
  • końcówka -e odpada od rzeczownika

 

Problematyczne -ig, -lich i -isch

Istnieje kilka reguł, które ułatwiają zapamiętanie sobie znaczenia słówka z taką końcówką. Niestety należy wspomniećże jest tutaj sporo wyjątków, dlatego dla pewności należy zawsze sprawdzić znaczenie słówka w słowniku. Niemcy mają często problem z ortografią przy tych końcówkach, zwłaszcza jak rzeczownik kończy się na -l to fonetycznie ciężko odróżnić im przy tych wszystkich dialektach -ig od -lich. W takim przypadku jak nie jest się pewnym należy sobie po prostu zrobić stopniowanie lub skorzystać z odmiany przymiotnika 🙂

gruseliger  gruselig

nerviger Bruder  nervig

Ogólne znaczenie: 

końcówka -ig

oznacza, że „coś istnieje”, „jest dostępne“, ma cechy tego rzeczownika

= ist vorhanden,

der Nebel  nebelig = (mglisty) w znaczeniu: mgła jest

das Salz  salzig = (słony) w znaczeniu: ma cechy soli

das Gift  giftig = (trujący) w znaczeniu: ma cechy trucizny

końcówka – isch

często do tworzenia przymiotników z rzeczowników określających istoty żyjące. Oznacza, że coś jest w rodzaju czegoś, że coś jest jak coś, np:

der Betrüger  betrügerisch (oszukańczy) in der Art eines Betrügers bzw. wie ein Betrüger

der Dieb  diebisch (złodziejski)

der Künstler  künstlerisch (artystyczny)

dla innych rzeczowników (nie określających osób) ma znaczenie: „należy do”

die Grammatik  grammatisch (gramatyczny) = gehört zu

der Aberglaube  abergläubisch (przesądny)

też: do opisu narodowości i języka (końcówka rzeczownika odpada)

der Italiener    italienisch

der Russe    russisch

uwaga: der Deutsche   deutsch

końcówka -lich

w znaczeniu, ze coś ma ogólnie coś z czymś wspólnego

der Arzt  ärztlich (lekarski)

der Ärger  ärgerlich (gniewny, zły)

das Fest  festlich (uroczysty, swiąteczny)

 

ig vs lich przy określeniach czasowych

Uwaga: jednosylabowe słówka dostają przegłos

Bildschirmfoto 2018-09-30 um 19.48.23

Bildschirmfoto 2018-09-30 um 19.45.55

Końcówka -ig vs -isch w przymiotnikach od tych samych rzeczowników

-ig niesie ze sobą pozytywne znaczenie

-isch znaczenie negatywne, obniżenie wartości

die Laune – nastrój, humor

⇒ launig – wesoły, pogodny

⇒ launisch – humorzasty

Bildschirmfoto 2018-09-30 um 19.57.39.png

 

Końcówka -isch vs -lich w przymiotnikach od tych samych rzeczowników

 

Bildschirmfoto 2018-09-30 um 20.41.29

Bildschirmfoto 2018-09-30 um 21.08.43

das Kind – dziecko

⇒ kindisch – oznacza osobę, która zachowuje się nie jak dorosły, tak … głupio; negatywne znaczenie

⇒ kindlich – oznacza osobę, która jest słodka, urocza; znaczenie pozytywne, neutralne